Das Aufsetzen einer internationalen Website wird immer bedeutsamer. Als Blogger oder Kleinunternehmer fehlt dir jedoch womöglich das Budget für einen professionellen Übersetzer oder Du hast einfach keine Zeit, deine Übersetzungen selbst zu tätigen. Prinzipiell funktioniert WordPress zwar mehrsprachig, jedoch bietet die Plattform selbst keine Funktionalität für das Übersetzen von Website-Inhalten. Hier schaffen Plugins Abhilfe. Welches WordPress-Plugin sich für eine Übersetzung wirklich lohnt, erfährt Du hier. Mit Sicherheit ist die passende Lösung für Dein Projekt mit dabei.
WPML – der alte Hase unter den Übersetzungs-Tools
WPML ist eines der ältesten Add-Ons für Deine WordPress-Website und steht ausschließlich als Bezahlversion zur Verfügung. Ein relevanter Vorteil ist die Wahlmöglichkeit zwischen manuellen und automatischen Übersetzungen. Zusätzlich kannst Du nicht nur Texte sondern auch Deine E-Commerce-Inhalte übersetzen lassen. Schwierig wird es lediglich bei codierten Themes. Hier erkennt WPML nicht immer alle Strings.
Polylang – weit verbreitetes Tool für die Übersetzung in WordPress
Mehr als eine halbe Million mal wurde Polylang bereits heruntergeladen und gehört damit zu den wichtigsten Übersetzungs-Plugins für WordPress. Schon in der kostenlosen Version übersetzt Dir das Tool mühelos ganze Seiten, Hashtags, Widgets, Subdomains und vieles mehr.
Um in den Genuss der automatisierten Übersetzung zu kommen, musst Du zusätzlich das Lingotek-Plugin installieren. Einer der größten Vorteile ist die SEO-freundliche Umwandlung Deiner Texte, um noch mehr Traffic zu generieren.
Weglot – bis zu 2.000 Worte kostenlos
Mehr als 20.000 Mal wurde dieses Add-on schon heruntergeladen – das spricht für sich. Die kostenlose Version von Weglot ist allerdings nur für geringe Textmengen (maximal 2.000 Worte) geeignet. Alles darüber ist kostenpflichtig. Das Abonnement bietet jedoch ein faires Preis-Leistungs-Verhältnis und Übersetzungen in bis zu 60 verschiedene Sprachen. Regelmäßige Aktualisierungen sorgen dafür, dass der Wortschatz immer up-to-date bleibt.
GTranslate – kostenloses Plugin für Deine Website
Ein kostenloses Plugin, das auch noch solide Ergebnisse liefert? Das kann GTranslate mit intelligenter Funktion. Das Tool analysiert die Browsereinstellungen Deiner Websitebesucher und orientiert sich daran bei der Sprachausgabe. Der Vorteil ist, dass Deine Besucher ihre Sprache nicht mehr manuell auswählen müssen und so noch komfortabler surfen. Nutzt Du WooCommerce für Deinen Online-Shop, erhältst Du mit einem zusätzlichen Add-on die Möglichkeit, Texte im Shop direkt zu übersetzen.
TranslatePress – für die einfache Anwendung
Mit TranslatePress installierst Du eines der simpelsten Plugins mit einem hocheffektiven Front-End-Editor. Übersetzt wird maschinell (automatisiert) und in mehrere Sprachen. Auch hier hast Du als E-Commercler mit einem WooCommerce Store echte Vorzüge, da das Plugin Deine Inhalte übersetzen kann.
Fast jedes Theme ist kompatibel und dank mehr als 221 unterstützen Sprachen findest Du immer die richtige Kundenansprache. Möchtest Du SEO-relevante Übersetzungen nutzen, benötigst Du eine Premium-Version zuzüglich verschiedener Addons.
Loco Translate – für erfahrene Entwickler
Für Laien ist Loco Translate oft zu komplex. Es richtet sich primär an Entwickler, um Sprachdateien, Themes und individuelle WordPress-Dateien zu übersetzen. Das kostenlose Paket beinhaltet bereits mehr als 2.000 Übersetzungsmöglichkeiten, die Preise für das Premiummodell sind dabei fair.
Der wichtigste zu beachtende Aspekt ist, dass das WordPress-Plugin nicht für die Übersetzung Deiner Website-Inhalt , sondern der genutzten Themes eingesetzt wird. Du möchtest nicht gleich Dein ganzes Theme hacken und manuell jeden einzelnen Baustein übersetzen? Dann ist Loco Translate optimal für Dich geeignet.
Fazit: Spare Dir Zeit und Aufwand und nutze ein WordPress-Plugin für die Übersetzung Deiner Website
Internationale Zielgruppen sprichst Du nur an, wenn Deine Inhalte in der entsprechender Sprache bereitstehen. Dank der innovativen Übersetzungs-Plugins gelingt dir der multilinguale Auftritt ganz einfach. Denk aber immer daran, dass nur ein menschliches Auge erkennt, ob wirklich keine Fehler unterlaufen sind. Die Prüfung jeder Übersetzung eines WordPress-Plugin gehört daher weiterhin auf deine Agenda.
Schreibe einen Kommentar